作者: bankr

  • 中国高档房地产开发商泰禾集团未能偿还周一到期的总额约2.14亿美元的人民币债券

    中国高档房地产开发商泰禾集团未能偿还周一到期的总额约2.14亿美元的人民币债券,称其受到了因冠状病毒大流行而恶化的房地产低迷的影响。

    7月6日晚,上海清算所发出未收到泰禾集团2017年度第一期中期票据(简称“17泰禾MTN001”)付息兑付资金的通知。

      违约的中票“17泰禾MTN001”于2017年7月6日发行,发行规模17亿元,利率7.5%,今日应兑付的本金及利息合计16.13亿元。

      泰禾集团是总部位于福建省三明市的一家房地产公司,自2018年以来,泰禾集团资金链紧张传闻不断。“17泰禾MTN001”违约前,遭到两家评级公司调低评级。

      接下来,“17泰禾002”20亿元中期票据将于9月8日到期。泰禾还有两笔2017年发行的私募债也分别将于8月15日和10月10日到期,债券余额分别为8.18亿元和15.98亿元。4笔合计近60亿元。

      境外美元债方面,由于房企未来12-18个月内迎来偿债高峰,其中未能把握窗口时间进行再融资的房企如泰禾集团和阳光100中国(2608.HK)受到市场关注。

      穆迪3月25日将泰禾集团评级从“B3”下调至“Caa1”,惠誉5月17日将泰禾集团的长期外币发行人违约评级和高级无抵押评级从‘CCC+’下调至‘CC’。

      据Wind数据显示,泰禾下半年有2亿美元债到期,存量美元债总额达14亿美金,而今年上半年泰禾还未能在境外市场进行融资。此外,因其债券价格目前处于低位,其再融资计划存在很大的执行风险。

      境内发债方面,泰禾集团到期债券规模大,面临兑付压力。

      截至2020年3月末,泰禾集团有702亿元债务将于12个月内到期或可回售,包括555亿元贷款、147亿元资本市场债务,今年到期及回售债券合计89亿元;账上的货币资金55.53亿元,较2019年末下降58.60%,资金链紧张。

      7月3日,东方金诚公告称,鉴于“17泰禾MTN001”偿付存在重大不确定性,将泰禾集团主体信用等级由AA-下调为BB,评级展望为负面;同时将相关债项也由AA-下调为BB。同日,联合资信也将泰禾集团主体和相关债项的信用等级由AA-下调为BB,评级展望为负面。

      东方金诚称,泰禾集团销售金额大幅下降。根据克而瑞数据,2020年1-6月,泰禾集团全口径销售金额、权益口径销售金额分别为254.10亿元、193.60亿元,分别同比下降44.36%、48.22%。泰禾集团控股股东所持股份被冻结比例极高,累计被冻结15.6亿股,占所持股份的100%,占泰禾集团总股本的62.69%。

      联合资信称,大华会计所对泰禾集团出具了2019年度审计报告为带持续经营相关的重大不确定性段落的无保留审核意见。重大不确定经营事项为:截至审计报告披露日,泰禾集团存在大额已到期未归还贷款(金额235.58亿元,尚未支付罚息6.40亿元),并且因子公司未履行还款义务而被列为被执行人,可能导致对持续经营能力产生重大疑虑的事项或情况存在重大不确定性。

  • 世界进入免费贷款时代

    疫情世界大流行重创经济,导致债务激增,各国已将利率降低至历史的最低,而且业内人士预计未来较长时间不会提高利率。这个情况带来非常深远的后果。

    零利率时代

    法国世界报记者Eric Albert7月6日刊文说,政府,企业,家庭:贷款吧,现在正逢良机,利率从未如此之低,而且未来较长时间内不会涨回去。其实在世界进入Covid-19疫情大流行之际,借贷利率已经是2008年金融危机以来的最低。

    为了在危机期间让各国筹集资金,央行走得更远,朝着货币几乎免费的新货币时代多前进了一点。法国安盛投资管理公司(AXA INVESTMENT MANAGERS)的Mikaël Pacot先生解释说,“利率会在很长时间内非常低。” 丹麦盛宝银行(Saxo Bank)的Christopher Dembik先生也证实说,“我们不会在短期内摆脱离扩张性货币政策”。

    法国世界报说,对于全球经济而言,央行此举将带来重大后果。各央行维持零利率的举措影响到其他的一切因素,比如让购房家庭更便宜地借到钱;让持有资产的最富有家庭变得更富有,同时加剧社会阶层之间和两代人之间的不平等。反过来,现在把钱存在银行里,已赚不到利息了。但是,央行的低利率却可让各国政府前所未有地借到债。

    美联储带头

    随着疫情大流行,所有主要央行都通过启动空前规模的购债计划,对经济提供援助。例如,欧洲央行(ECB)拿出超过1.5万亿欧元,让欧元区的国家更容易筹集资金。虽然各央行都官方宣称,干预行动是暂时的,并且保证会很快提高利率,回归“常态”。不过,惠誉国际评级(Fitch Ratings)首席经济师布莱恩-库尔顿(Brian Coulton)反驳说:“他们在2008-2009年也说过同样的话。”可是十年来的经验教训是,中央银行在恢复常态方面没有走太远。另据牛津经济研究分析公司估计,至少在“未来五年”内,利率会处在低水平。

    法国世界报说,利率的下降趋势可以追溯到1980年代后期。当年美联储 (Fed) 就是带头降息的央行之一。1987年黑色星期一的股灾重创了全球股市。当时美联储主席格林斯潘(Alan Greenspan )刚上任两个月。他承诺在金融泡沫破裂时,不会出手干预,并表示相信市场本身的调节力量。然而,他所做的与他说的这些话恰恰相反,股灾出现后,他立即宣布“随时准备提供流动性”。

    从那以后,每次发生危机,所有的央行都效仿美联储主席法格林斯潘的这个做法,来支持经济,并且干预力度越来越大。比如在2008年大规模金融危机中,欧洲央行和美联储都首次把利率降为零。这样还不够,还启动了购债行动,也就是“量化宽松”政策。不过在2017年,确实美联储试图正常化,调升了利率。可是此举随即引发了金融市场严重动荡,结果在第一次警讯出现后,美联储就恢复了零利率。

    存款负利率

    位于法兰克福的欧洲央行却从未接近过任何正常状态。而且它的存款利率甚至在2014年变成了负数,首先是-0.1%,然后逐渐下降到目前的-0.5%。

    在全球范围内,经济参与者们当然都利用这些反复的降息政策,享受超低利率贷款。但同时他们也承担更多的负债。

    位于亚特兰大的资产管理公司Invesco研究评估指出,30多年来,世界前25个经济体的债务负担越来越重。这些经济体的国家债务,企业债务,家庭债务加在一起,与GDP的比例,从1980年的150%,增加到今天的250%。那么,这样债台高垒,灾难是要来了吗?该公司的分析师Paul Jackson表示,“只要经济增长,而且融资成本很低,就不成问题”。换句话说,只要保持超低利率,一切就都好。不过惠誉主权国家债券总监托尼-斯金格警告说:“我们处在一个恶性循环当中。各国使用这些低利率借贷越多,央行收紧货币政策的能力就越弱。”

    负债多一倍,利息少一倍

    世界报这篇文章说,自疫情大流行以来,各国都发现了这棵神奇的摇钱树,并且花钱如流水。比如,法国政府支出创下了历史新高:补贴部分失业用300亿欧元,延迟企业税费需要320亿美元,还有,对汽车业,航空业,旅游业等各业的援救补贴计划,如果没有央行干预,是根本是不可能实现的。

    如今,法国的十年期债券利率,徘徊在零附近,德国为-0.4%,英国为0.2%。世界报说,这就导出一个奇特的悖论。以法国为例:从2008年到2020年低,国家债务与GDP的比例,从70%增加到115%。但同期,法国为这些债务支付的年息却从GDP的2.8%降到了1.4%。也就是说,债务增加了一倍,债务在政府预算的权重,反而减少了一半。Paul Jackson总结说,这是多亏了几个世纪以来的最低利率。

  • Letting BI supervise banks could backfire, experts warn

    Transferring the Financial Services Authority’s (OJK) supervision over banking back to Bank Indonesia (BI) could cause investors to lose confidence in the country, experts have warned.

    Institute for Development of Economics and Finance (Indef) economist Eko Listiyanto said on Friday that the move could create more uncertainties in the country’s financial sector amid an already risk-filled COVID-19 situation.

    Such a move, he added, could signal that institutions that were supposed to be independent of the government were easily influenced by political interests.

    “This is a political move. President Jokowi [Joko Widodo] should really think about the repercussions and impact on investor confidence in Indonesia,” he told The Jakarta Post, urging the government to focus instead on its efforts to curb the spread of COVID-19.

    Once foreign investors started to lose their confidence in the country, Eko said, Indonesia would face tougher challenges. Foreign investment could leave the country and weaken the rupiah exchange rate, and it could be harder for the government to obtain funding for pandemic-related measures.

    According to a Reuters report, Jokowi is considering issuing an emergency decree to return banking regulation to the central bank because of his dissatisfaction with the OJK’s performance during the pandemic.

    The OJK was established in 2011 to oversee financial institutions. It was modeled on the financial services regulatory structure the prevailed in the United Kingdom at the time. The OJK assumed the role of regulator and supervisor of banks in 2013, taking the responsibility from the central bank.

    One Reuters source said the government was looking at the French structure, where an independent administrative authority under the central bank oversees banking.

    However, presidential expert staff member Dini Shanti Purwono denied the claim. “There has not been any official discussion of the matter so far,” she told the Post.

    Neither BI nor the OJK had responded to the Post’s request for comment by the time of writing.

    The report came after a Cabinet meeting on June 18 where Jokowi said he would reshuffle the Cabinet or even disband government agencies if he felt they had not done enough to tackle the crises brought about by the pandemic.

    The Supreme Audit Agency (BPK) concluded earlier this year that aspects of the OJK’s supervision were not in line with prevailing regulations.

    Although Eko acknowledged that the OJK’s supervision was far from satisfactory, he said the government should reflect on its response to the pandemic before accusing the OJK of ineffective supervision.

    “The government should remember that this was caused by its delayed response to the pandemic, which then caused disruptions to the real sector and hit the financial sector,” he said.

    Indonesia’s loan growth slowed to 5.7 percent year-on-year (yoy) in April, from 7.9 percent recorded in March, Bank Indonesia (BI) data shows. The outbreak has depressed loan demand and disrupted business activity, and some borrowers are facing difficulties repaying their loans.

    As of June 22, the country’s banks had restructured loans worth a total of Rp 695.3 trillion for 6.35 million borrowers, in accordance with a recent OJK regulation that instructed financial institutions to provide relief for borrowers affected by the COVID-19 pandemic.

    Banking expert Paul Sutaryono said the central bank would have to carry heavier responsibilities if the plan went ahead.

    “If OJK’s supervision is deemed unsatisfactory, it doesn’t mean the OJK should be disbanded and its supervisory function brought back to BI,” he said. “It would be wiser if the top management was changed.”

    “Its supervision needs to be improved – not only its quality, such as human resources and the supervision volume, but also the number of the supervisors,” he added.

    Heri Gunawan, a Gerindra politician and member of House of Representatives Commission XI overseeing financial affairs, said a proposal currently on the House’s priority legislation list to revise regulations governing BI might also include discussions about returning the supervisory and regulatory function to the central bank.

    “However, I think we should conduct a comprehensive study before deciding on it because it will make BI’s task a lot harder,” he said.

  • All eyes on Bank Negara Meeting

    Bank Negara Malaysia’s Monetary Policy Committee meeting next week will be keenly watched for policymakers’ latest assessments of the economic outlook.

    Malaysia has introduced RM295 billion of stimulus packages to fight Covid-19-induced downturns.

    IHS Markit does not expect Bank Negara to lower its Overnight Policy Rate (OPR) during the meeting as the latest economic data was showing improvements.

    This could reduce appetite for further monetary measures just yet, the firm said.

    A Reuters poll of 12 economists, however, showed a slim majority that Bank Negara would likely cut interest rates to a historic low next week as it seeks to protect Southeast Asia’s third largest economy from the fallout of the Covid-19 pandemic.

    The central bank, according to seven of the 12 economists, would likely cut the OPR by at least 25 basis points (bps) to 1.75 per cent, with two of them betting on a bigger 50 bps rate reduction.

    The remaining five economists expect interest rates to stay at 2.00 per cent, already a record low, after three consecutive rate reductions in as many meetings this year.

    IHS Markit pointed that Bank Negara had reduced the OPR by 50 bps to 2.00 per cent at its May policy meeting but looked set to keep interest rates unchanged at the forthcoming meeting amid signs of recovery.

    The firm said Malaysia was one of several countries that had reported higher production trends.

    “June PMI (Purchasing Managers’ Index) data showed encouraging signs of a rebound in the Malaysian manufacturing sector, with production rising at a survey-record rate after factories reopened following the easing of Covid-19 restrictions,” IHS Markit added.

    Of the seven Asean biggest economies ranked by the Manufacturing PMI, Malaysia and Vietnam were the only countries to have seen a modest increase in the production index.

    The rest including Indonesia, Singapore and Thailand were either saw marginal, modest and solid decrease in output.

    Kenanga Research noted that the Malaysian manufacturing sector’s recovery had gained traction in June, with its first expansion in 21 months.

    This was attributed to further reopening of economic activities as the nation entered the Recovery Movement Control Order phase on June 10.

    The firm said some factories had registered a faster production rate in order to clear backlogs.

    “New orders picked up to a six-month high, underpinned mainly by improved domestic demand. While new export orders recorded smaller contraction, underlying weakness in foreign demand prevailed with major countries remained subjected to a certain degree of business restrictions,” Kenanga Research said.

    The firm expects Bank Negara to slash its OPR by 25 bps next week.

    “Along with the deflationary environment and active monetary easing by centrals banks in the developed region, we view that the central bank has ample room to embark on further easing,” it said.

  • Soaring saving rates pose policy dilemma for world’s central bankers

    Households across the world have been saving up since the coronavirus pandemic hit the global economy, but their cash stash poses a dilemma for policymakers as they try to gauge the amount of stimulus needed to fuel a return to growth.

    It is not clear whether the money represents pent-up consumer demand that is itching to be spent as lockdowns are lifted, known as involuntary saving, or a safety net put aside by households to insure against uncertain times ahead, referred to as precautionary saving. 

    If consumers rush back to the shops, extra government stimulus threatens to generate too much spending and inflation; but if they continue to hoard their incomes, too little stimulus threatens a vicious circle of weak expenditure, slower recovery and higher unemployment.

    The two trends are not mutually exclusive — the likeliest outcome is a bit of both — but the dilemma about which will be more powerful is pitting some of the big beasts in central banking on either side of an intellectual divide. 

    Christine Lagarde, president of the European Central Bank, recently cited a surge in household bank deposits as reason for caution on the speed of the economic recovery, which she forecast would be “sequential and restrained”. But Andy Haldane, chief economist of the Bank of England, said last week that involuntary saving caused by the lockdown was of a scale sufficient to “potentially dwarf any voluntary rise in savings for precautionary purposes”.

    The high level of saving is due in part to governments’ actions to protect the workforce from the sharp downturn. Even though large numbers of households in advanced economies in the US, Europe and Asia have suffered falls in earnings during the pandemic, their incomes have been partly protected, through either welfare systems, such as in the US, or short-time working, mostly in Europe. 

    As shops closed and travel and tourism ground to a halt, households were left with fewer opportunities to spend.

    As a result, the eurozone household saving rate — defined as gross saving divided by gross disposable income — rose to 16.9 per cent in the first three months of the year, up from 12.7 per cent in the previous quarter and the highest since records began in 1999, according to Eurostat data. 

    In the UK, it rose to 8.6 per cent in the same period, from 5.4 per cent in the same quarter a year earlier. In the US, the personal savings rate surged from 7.9 per cent at the start of the year to more than 32 per cent in April, before dropping back somewhat to 23.2 per cent in May, according to the Bureau of Economic Analysis.

    Alongside the sharp rise in saving rates, bank deposits have grown at a record pace.

    The sharp increase in household bank deposits in the eurozone suggests that increased s aving continued for much of the second quarter. In the three months to May, eurozone households increased their bank deposits by €71bn a month on average — more than double the same period last year.

    Tim Congdon, an economist who tracks money supply figures, said the growth in deposits in the US and around the world had been “unprecedented in modern peacetime history”. He warned that at some point, such moves would lead to “a significant uptick in inflation”.

    The most recent data have provided some corroborating evidence for those who believe the consumer will come roaring back as economies reopen — there are already signs of a rebound in retail expenditure in many developed nations. 

    French consumer spending on goods surged 36.6 per cent in May, while German retail spending shot up a record 13.6 per cent, rising even above pre-pandemic levels. 

    Katharina Utermöhl, economist at Allianz, said retail sales were likely to keep rising in June and July as the benefits of lifting the lockdowns were felt and as Germany’s temporary cut in value added tax encouraged more consumers to splash out.

    In South Korea, Miguel Chanco, senior Asia economist at Pantheon Macroeconomics, said: “The gains in sales since April have been robust enough to bring the overall level back up above its long-run trend.”

    But not every country can expect to enjoy a rebound in consumer spending. Although large-scale unemployment has so far been avoided — helped by furlough schemes such as those covering more than 40m people in the eurozone — significant job losses are expected in economies such as the US, Spain and Italy. Households in those countries are more likely to hang on to their savings, according to some economists.

    “Because the economic prospects are darker in some countries, like Spain and Italy, so there will be higher levels of precautionary savings in these countries,” Ms Utermöhl said. Allianz has forecasted that insolvencies will rise 12 per cent in Germany by the end of next year, while they will increase 41 per cent in Spain and 27 per cent in Italy. 

    Adam Slater, lead economist at Oxford Economics, said that across advanced economies it was too early to celebrate a V-shaped spending bounce just because there were some initial strong signs of life among consumers.

    “Unemployment and precautionary saving by firms and households will hold down spending,” he said, which would add to corporate bankruptcy threats. Ultimately, deflation was still much more of a risk than inflation, he added. 

    The effectiveness of each country’s health system in dealing with the spread of the virus is another factor that will influence their economic trajectory. The move by some US states to return to lockdown suggests that the virus’s threat to spending patterns is likely to persist for some time.

    Countries that have managed the health crisis well will enjoy a greater rebound in consumer confidence and quicker reopening, say economists — and that is what gives them the best chance of enjoying a V-shaped rebound.

  • 日本加速筹备央行数字货币

    日本银行(央行)为实现由央行发行数字货币(CBDC),将加速进行准备。7月2日发布了一份技术问题汇总报告,同时表示将为解决相关课题进行试验。不使用现金的数字支付需求不断高涨,中国等也在推进数字货币的发行计划,在此背景下,日本银行也决心迎头赶上。

      

      日本银行2月在结算机构局内成立了央行数字货币研究小组,此次报告是首轮成果。报告指出,央行数字货币要投入使用,必须具有与现金同等的功能。具体来说,需要成为“每个人随时随地都能安全放心使用的支付方式”。日本银行为此调查了相关技术性课题。

     

      

      尤其重视的是确保每个人都能使用的“普遍接入”(Universal Access)功能。现行数字支付普遍使用智能手机,但日本的智能手机普及率只有65%(2018年数据),没有手机的儿童和老人无法使用。因此报告指出,“开发各种用户都能使用的终端很重要”。

      

      另一个课题是具备不受环境影响、随时都能使用的“可靠性”。使用智能手机等的电子支付方式,很多情况下必须有通信网络和电源,发生地震等紧急情况时,存在无法使用的担忧。数字货币需要具备在这种“离线”环境下也能支付的功能。

     

      虽然目前也可以使用智能手机的无线通信技术进行离线支付,但存在的课题是如何准确掌握使用情况和采取防洗钱等措施。此次的报告提出了对离线支付设置金额上限的方案。

      

      总结出一系列课题之后,日本银行表示将通过实证试验来探索央行数字货币的可行性。虽未透露实证试验的启动时间,但估计会与民间金融机构及支付运营商等合作,致力于在技术层面上验证离线环境下能否支付等。

    日本银行为了在支付领域与民间企业合作,2月成立了名为“支付的未来论坛”的协商平台。在其下面设立了“数字货币分论坛”,将于7月30日召开首次会议。此次报告中提出的央行数字货币技术问题也是讨论议题。

      

      对于央行数字货币问题,虽然日本银行称“目前没有发行计划”,态度和以前一样,但表示会根据数字支付需求扩大的情况推进筹备工作。日本银行1月与欧洲中央银行(ECB)等5家海外央行成立了联合研究团队。

      围绕央行数字货币,中国正以几年内发行“数字人民币”为目标加紧筹备,美国联邦储备委员会(FRB)也在进行自主研究。2019年,美国Facebook主导的数字货币“Libra”构想浮出水面。由于担心本国货币流通缩减会对金融政策和银行体系产生巨大影响,各国都在进行央行数字货币的讨论。

  • European banks team up to offer alternative to Visa, Mastercard

    Sixteen European banks have teamed up to deliver by 2022 a new unified payment system that will offer consumers on the continent both cards and digital wallets that could offer a serious alternative to giants in the sector such as Visa and Mastercard.

    Dubbed the European Payments Initiative (EPI), the “solution aims to become a new standard means of payment for European consumers and merchants in all types of transactions including in-store, online, cash withdrawal and ‘peer-to-peer’ in addition to existing international payment scheme solutions,” the  consortium said in a statement. 

    The proposal would offer consumers the possibility to make instant transactions, a service start-ups have pioneered and which some European banks have begun to integrate into their offers.

    “The big innovation will be to allow making a payment to someone throughout Europe, seven days out of seven, instantaneously and, for example, with the telephone number of the beneficiary,” said Thierry Laborde, a senior executive at French bank BNP Paribas, one of the members of the consortium.

    With payment systems in Europe still fractured and digital services still not available everywhere, the banks behind the initiative believe that European and national authorities will find it useful.

    “The COVID-19 crisis has underlined the need for a unified European digital payment solution,” the EPI consortium said.

    “In this sense, EPI also aims to align the European payments ecosystem of banks, merchants and acquirers/payment services providers, thereby contributing to strengthening of the Single Market and the European digital agenda.” 

    The European Central Bank welcomed the initiative, noting that 10 European countries still have national card schemes that do not welcome cards from other EU member states.

    It said it supports private initiatives that are pan-European in reach, are cost efficient, secure and customer friendly.

    The consortium is still open and members urged others involved in the payments sector to join.

    The project, which is expected to cost several billion euros, aims to eventually capture at least 60 percent of electronic payments in Europe.

  • Ireland faces ‘deep downturn’ this year and may not rebound until 2024 if there is a second wave

    The Central Bank of Ireland has warned it could take until 2024 for the Irish economy to rebound from the coronavirus pandemic if there is a second outbreak of Covid-19.

    This warning is based on the worst-case scenario laid out in the Central Bank’s latest quarterly analysis of the economy. This scenario assumes the strict lockdown period has a more damaging impact on economic activity and that there is a resurgence of coronavirus at some point over the next year, with the economy contracting by nearly 14 per cent for 2020 and the Government’s budget deficit ballooning to €30 billion.

    In a more benign scenario, the Central Bank predicts that the economy could rebound by 2022, provided there is a gradual reopening of the economy this year and no resurgence of coronavirus.

    However, the level of activity will be significantly below where it would have been had the economy grown in line with expectations before the pandemic, the Central Bank said.

    “While there is considerable uncertainty about the outlook, the scenarios we present . . . point to a deep downturn in 2020, with a gradual recovery in coming years,” the bank’s director of economics and statistics, Mark Cassidy, said. “The path ahead for the economy will depend on the path of the virus, which makes the strength of the recovery and the future impact on sectors uncertain.”

    Exchequer figures for the first six months of this year highlighted the cost to the State of battling the pandemic. The budget deficit swelled to €5.3 billion in June, as spending on health and income supports related to the Covid-19 pandemic soared.This compared with a surplus of €260 million for the same period last year.

    Government spending was 20 per cent above its original target at nearly €32 billion in June. Social protection spending was €4.1 billion above profile, reflecting the Government’s income support schemes, while health spending was €1.2 billion ahead of target.

  • 台湾玉山银又爆监守自盗…不肖理专7招A你钱

    台湾玉山银行昨再爆发理专盗领客户款项,这已是今年第三起理专监守自盗案。统整过往理专监守自盗的案例,可以初步归纳出有七大态样,同时会发生类似案件,大多是客户与常往来的理专或行员放下戒心,贪图方便将重要资料交给理专或行员处理,才会让不肖理专有机可乘。

    除昨天最新爆出的玉山案外,今年二月三日金管会也抓到玉山银与永丰银理专弊案。根据银行局的资料,近七年来共开罚廿起理专监守自盗案,平均一年有二至三件。去年金管会前主委顾立雄一口气把过往七家曾发生理专盗领案的银行大举开罚,宣示未来不只加重罚到最重一千两百万元,更要总经理出来负责。

    不肖理专需要被重罚,民众自身更要有防范意识。银行局官员表示,过往发生理专监守自盗案,很多是因为客户过于信任常往来的行员或理专,将印章、存折等重要资料交给行员代为处理,才会让行员有机可乘。

    盘点过去理专监守自盗的案件,通常可以归纳为七大态样:第一,诱骗客户交付存折、已用印的取款凭条,将客户款项转到其他帐户,并且自制假的对帐单给受害的客户;第二,对保时将开户申请书及印鉴卡与借款书一起请客户签名,假冒开户并保有存折,借此挪用贷款资金;第三,外出向客户收取现金,借此挪用客户的清偿房贷及申购基金款项。

    第四,保管客户的存折、印鉴及现金,盗领款项后还伪造存折交易、基金对帐单,提供给款项遭挪用的客户;第五,保管客户已签章的空白表单及金融卡等密码,将他行存款帐户新增为受害客户的约定转入帐号,将客户存款转入假的约定帐户;第六,将客户欲申购的金融产品所填写的外汇取款凭条,径自挪用以提领外币现钞;第七,跟客户间不正常的私人借贷关系。

    想要避免自己帐户中的钱被理专盗领,银行主管提醒,有两大重点一定要做到,第一是必须定期检查对帐单,银行每月都会寄送对帐单,民众除每月检查外,要设定是由银行寄送而非理专转送,避免不肖理专拿假对帐单蒙骗。

    第二,不能把印章、身分证、存折等资料交给行员,每项文件都亲自签名,不可由行员代签,确保存款不被盗用。

  • Junk Bond Funds Brace For $5 Billion Exit After Record Returns

    U.S. high-yield bond funds could see an outflow of about $5 billion, the fifth-largest on record, as investors reassess risk after the best returns in a decade.

    JPMorgan Chase & Co. credit analysts reported the estimate for the week ended July 1 in a note on Thursday, citing Refinitiv Lipper data. It would be the largest outflow since a $5.1 billion exit for the week ended March 4 when the spreading coronavirus was battering markets globally. The withdrawal would also mark a shift from about three months of inflows following unprecedented support from the Federal Reserve in the wake of the pandemic.

    Final Lipper numbers are expected later today and may change.

    Investors may be reducing risk after high-yield returned 10.2% in the second quarter, the most since 14.2% in September 2009, according to Bloomberg Barclays index data. Average yields have fallen to just 6.77% as of Wednesday from a peak of 11.69% on March 23, the data show.

    “You’ve seen high-yield recover so much during the quarter that it has coaxed some money out of the asset class. Investors who have ridden the wave, and those who bought tactically during the selloff, have an incentive to take some money off the table,” said Scott Kimball, a portfolio manager at BMO Global Asset Management.

    The rally has also spurred a surge in corporate borrowing with high-yield issuance reaching a record monthly high of more than $58 billion in June. But much of the outlook depends on how the pandemic impacts the economy in the second half, with some analysts warning that U.S. credit could be susceptible to weakening.

    Many riskier high-yield companies are currently exceeding the modest expectations that they had set for investors when the pandemic started to spread earlier this year, said Ken Monaghan, co-head of high yield at Amundi Pioneer Asset Management. If virus cases drop and there’s no second wave, then big parts of the economy can reopen, and junk bonds can surge.

    But if cases continue to jump or an accessible vaccine or treatment takes longer than expected, the virus will keep harming the economy and have an impact on riskier credit.

    This would be the second consecutive week of outflows from high-yield funds. Leveraged loan funds are forecast to see an exit of about $400 million, the third consecutive week of outflows.